По названию  |  По актёрам  |  По режиссёрам

Главная
+54
Фильмы
+3
Раздачи
+1
18 и Старше
+1
КиНовости
+5
КиноАнонс
Форум

НАШ САЙТ        8 мая: Благодарим Alex E., tatuli, Монику, ulka_happy, PASHUK за оказанную $$$ поддержку нашего сайта.

Фильм добавлен 14 февраля 2012
фильм Полиглот. Выучим английский за 16 часов!

› Фильм Полиглот. Выучим английский за 16 часов! [скриншоты]

Скриншот Полиглот. Выучим английский за 16 часов! 2012 Скриншот Полиглот. Выучим английский за 16 часов! 2012 Скриншот Полиглот. Выучим английский за 16 часов! 2012 Скриншот Полиглот. Выучим английский за 16 часов! 2012


› Фильм Полиглот. Выучим английский за 16 часов! [Важно]

На этой странице вы можете бесплатно скачать фильм Полиглот. Выучим английский за 16 часов! (2012). Чтобы смотреть фильм без видео/аудио проблем вы можете скачать VLC Media Player. Он имеет все видео и аудио кодеки необходимые чтобы смотреть фильм.

› Фильм Полиглот. Выучим английский за 16 часов! [Теги]

скачать Фильм Полиглот. Выучим английский за 16 часов!, смотреть Фильм Полиглот. Выучим английский за 16 часов!

ФИЛЬМ

Жанр: Телепередача, Документальный
Время: 16 серий
Страна: Россия, ГТРК Культура



Режиссёр фильма

  • Сергей Дерябин

В ролях фильма

  • Дмитрий Петров
  • Участники: актеры Владимир Епифанцев
  • Анна Литкенс
  • Дарья Екамасова
  • Александра Ребенок
  • Анастасия Введенская; ювелир-дизайнер Михаил Милютин; искусствовед Алиса Горлова; писатель
  • сценарист
  • телеведущий Олег Шишкин

Полиглот. Выучим английский за 16 часов!  2012 


Преподаватель - Дмитрий Петров - полиглот (в его активе более 30 языков), психолингвист, синхронный переводчик, автор методики интенсивного обучения иностранным языкам, автор книги "Магия Слова". В группе 8 учеников. Шестеро из них - медийные лица (актёры, режиссеры, телеведущие). Все ученики или не знают изучаемого языка, или, в лучшем случае, у них остались смутные воспоминания от школьной программы. Уже на первом уроке они начинают общение на языке. С ошибками, с долгими паузами, с напряжением, но прогресс заметен сразу. На каждом уроке закрепляется пройденное и вводится новый грамматический и лексический материал. К финишу ученики овладевают основными грамматическими схемами и свободно используют их в своей речи. Метод Дмитрия Петрова - не приступать к языку, а проникать в него, почувствовать себя комфортно в новой языковой среде.


Скачать фильм [Ссылки]:
HTTP Ссылки:
скачать HTTP Ссылки
ВСЕ
еМул Ссылки:
скачать еМул Ссылки
Все
Смотреть фильмы ОНЛАЙН бесплатно!!!


загрузка...



Скачать Фильм «Полиглот. Выучим английский за 16 часов!» [Похожие]

2012
2010
13 часов    13 Hrs
4.8
2010
127 Часов    127 Hours
8.3
1982
48 часов    48 Hrs.
2012
Пять часов на юг    Five Hours South


Смотреть Фильм «Полиглот. Выучим английский за 16 часов!» [Онлайн Трейлер]




Фильм «Полиглот. Выучим английский за 16 часов!» [Комментарии]

Телезритель
26 марта 2012 01:17  15 
ОТВЕТ ulka_happy


Цитата: Мифодий
Пусть всем будет хорошо!

Да-да-да! А як же инакше?! Инакше - ни як! friends thumb

--------------------
And I think to myself, what a wonderful world!

   
  Новостей: 70        Ответов: 162       
Телезритель
25 марта 2012 23:22  14 
ОТВЕТ Мифодий


Цитата: ulka_happy
"тёти" вместо thirty

thumb gaga
В словарь я не заглядывал. Просто, думаю, что он не может отразить разговорную речь так же, как я её слышу вокруг себя в течение многих лет. Да всё это не важно. Пусть всем будет хорошо! thumbup

   
  Новостей: 2        Ответов: 80       
Телезритель
25 марта 2012 21:40  13 
ОТВЕТ ulka_happy


Цитата: nurse52
ежедневное общение на этом языке много лет позволяет мне утверждать что англоговорящие люди НИКОГДА не используют такой оборот

Я вполне допускаю, что вы могли и не слышать. Видимо, у меня ДРУГОЙ круг общения, и те американцы, которые говорят в моём присутствии cool , отличаются от тех, что говорят в вашем noze . "Мои", например произносят "твони" вместо twenty, "тёти" вместо thirty и не очень заморачиваются с письменным английским. Наверное, поэтому наш учитель английского объяснил специально, что глагол will употребляется не только как в учебниках прописано, в качестве вспомогательного, но и как самостоятельный смысловой глагол. Хотя, речь идёт о нашей "деревеньке" на 75 тыщ жителей. Возможно, в вашем мегаполисе, где гораздо больше людей высокообразованных, устная речь большинства обитателей отличается академичностью и изысканностью. kis (кстати, кто-нибудь пробовал заглянуть на этот счёт в упомянутый мной яндекс-словарь? nedov )

--------------------
And I think to myself, what a wonderful world!

   
  Новостей: 70        Ответов: 162       
Телезритель
25 марта 2012 10:29  12 
ОТВЕТ Мифодий


Цитата: nurse52
ежедневное общение на этом языке много лет позволяет мне утверждать что англоговорящие люди НИКОГДА не используют такой оборот ...,тем более в разговорной речи

nurse52, спасибо! ie Я тоже в течение последних 20 лет не слышал. Работал всё время в американском обществе. Может, они при мне стеснялись так говорить? bn Но я больше не спорю. friends

   
  Новостей: 2        Ответов: 80       
Телезритель
25 марта 2012 07:47  11 
ОТВЕТ nurse52


Абсолютно согласна с Мефодием что ТАКОЕ построение фразы режет слух.Мне пришлось сдавать в свое время экзамены английского языка(TOEFL)академический уровень а также ежедневное общение на этом языке много лет позволяет мне утверждать что англоговорящие люди НИКОГДА не используют такой оборот как ulka happy утверждает,тем более в разговорной речи

   
  Новостей: 0        Ответов: 23       
Телезритель
24 марта 2012 18:08  10 
ОТВЕТ Мифодий


Ну вот, не надо никакие передачи смотреть. Так и выучим английский gaga

   
  Новостей: 2        Ответов: 80       
Телезритель
24 марта 2012 13:37  9 
ОТВЕТ ulka_happy


Цитата: Мифодий
Можно пример?

to will oneself to fall asleep — заставить себя заснуть

Что же до приведённого вами примера, это, действительно, неправильно. Т.к. вы употребили will именно в качестве вспомогательного глагола будущего времени. Как бы вам объяснить, что я имею в виду... Например:
I will to learn English sometime.
и
I will learn English.
Первый вариант применяется только в устной речи, т.е. не литературный вариант, однако вполне себе употребимый. Означает уверенность, намерение: Я выучу английский когда-нибудь. Второй вариант - классическая конструкция будущего времени: Я буду учить английский.
Или еще так применяют: She gets better soon. I will.
Кстати, очень подробная статья с примерами по этому глаголу (и существительному) на яндекс-словаре. Первый пример как раз оттуда.

--------------------
And I think to myself, what a wonderful world!

   
  Новостей: 70        Ответов: 162       
Телезритель
24 марта 2012 06:44  8 
ОТВЕТ Мифодий


Цитата: ulka_happy
не стОит ломать копья!

Так никто и не ломает friends
Цитата: ulka_happy
С точки зрения классического английского правы ведущий и Мифодий. С точки зрения американского английского права Энрика

Ни в классическом ни в американском (даже разговорном) нет такого предложения, как "I will to fly". Со вспомогательным глаголом will не ставится частица to ни в каком языке (в отличие от двух отрицаний в американском разговорном - I don't like nothing). Попробуйте сказать, например, I will to go, I will to eat, I will to jump, etc. Слух не режет? Представьте себе такой диалог (американский):
- Could you give me a hand with my project?
- I will to help you first thing in the morning friends
Честно говоря, мне странно говорить об этом с человеком, живущим в штатах.
Цитата: ulka_happy
В Штатах, действительно, will употребляется в том числе в значении "планирую, верю, надеюсь" в настоящем времени в разговорной форме.

Можно пример?

   
  Новостей: 2        Ответов: 80       
Телезритель
24 марта 2012 02:36  7 
ОТВЕТ ulka_happy


Цитата: Мифодий
Ваш перевод совершенно неправильный.

Друзья мои, не стОит ломать копья! friends С точки зрения классического английского правы ведущий и Мифодий. С точки зрения американского английского права Энрика. В Штатах, действительно, will употребляется в том числе в значении "планирую, верю, надеюсь" в настоящем времени в разговорной форме. Ведущий просто учит английскому, а не американскому, как и большинство преподавателей во всём мире. И, надо сказать, у него это хорошо получается.

--------------------
And I think to myself, what a wonderful world!

   
  Новостей: 70        Ответов: 162       
Телезритель
24 марта 2012 02:35  6 
ОТВЕТ CaseyNY


Переводчик перевел абсолютно правильно, а по поводу разговорного языка ( "I will fly" (я буду летать). Если кому интересно, перевожу: "Я хочу (желаю) летать". Просто разговорный вариант.) I wanna fly вместо I want to fly.

   
  Новостей: 0        Ответов: 230       
Телезритель
24 марта 2012 00:16  5 
ОТВЕТ Мифодий


Цитата: Энрика
не смог перевести фразу "I will to fly", а вместо этого сказал, что это ошибка и должно быть "I will fly"

Передачу я не смотрел, но он сказал совершенно правильно.

Цитата: Энрика
Если кому интересно, перевожу: "Я хочу (желаю) летать".

Ваш перевод совершенно неправильный. "I will fly" значит "Я буду летать", а "Я хочу (желаю) летать" - I want to fly.
Удачи Вам в изучении языка ie

   
  Новостей: 2        Ответов: 80       
Телезритель
23 марта 2012 11:45  4 
ОТВЕТ Энрика


Может быть, ведущий действительно синхронный переводчик, но либо он специализируется на каком-то другом языке, либо он очень плохой переводчик.
В первом уроке ведущий не смог перевести фразу "I will to fly", а вместо этого сказал, что это ошибка и должно быть "I will fly" (я буду летать). Если кому интересно, перевожу: "Я хочу (желаю) летать". Просто разговорный вариант.

--------------------
Ошибка: слишком длинная подпись!

   
  Новостей: 0        Ответов: 35       
Журналист
4 февраля 2012 02:40  3 
ОТВЕТ valera


Цитата: Truent
у IPTVRip какое качество???

Почти как у SATRip, различий не заметил.Только Надо чтобы плеер (железный,бытовой)читал Видео: 704x528.

--------------------

Самый страшный вирус всегда сидит перед монитором!

   
  Новостей: 807        Ответов: 342       
Журналист
4 февраля 2012 01:55  2 
ОТВЕТ Truent


у IPTVRip какое качество???

--------------------
Да здравствует то, благодаря чему мы не смотря ни на что !

   
  Новостей: 1131        Ответов: 404       
Телезритель
24 января 2012 01:11  1 
ОТВЕТ Margulya


Если у Вас есть хоть какая-нибудь база английского, оставшаяся после школы, но там - полный беспорядок, то эта передача именно для Вас. Если бы еще убрать такой сильно раздражающий фактор, как актер Епифанцев, то вообще замечательно было бы. Преподаватель терпеливо и без лишних пугающих терминов пытается все удобно систематизировать.
Эх, жаль, что эта передача появилась только сейчас...

--------------------
Жизнь прекрасна! И плевать, что это неправда.

   
  Новостей: 0        Ответов: 243       

Информация

Посетители, находящиеся в группе Гость, не могут оставлять комментарии в данной новости.