![]() |
![]() |
Малышка |
![]() Сообщение #1
|
![]() Группа: Телезритель Ответов: 0 Регистр.: 20.04.2010 ICQ: -- |
![]() Гарем правителя Османского государства — харем-и хумаюн — называли золотой клеткой. За глухими высокими стенами, в роскошных покоях красивейшие женщины мира соперничали друг с другом из-за благосклонности султана: плели интриги, строили козни и вынашивали коварные замыслы. Таким представляют гарем европейцы — но они никогда не видели его своими глазами: харем-и хумаюн был недоступен даже для высокопоставленных османских чиновников. Antonio Gargiullo ![]() Rudolph Ernst ![]() Однако в Европе о гареме сложили немало историй. В XVII веке секретарь британского посольства в Османской империи Райкот, рассказывал, как султан выбирал наложницу, чтобы провести ночь: он якобы прогуливался между рядами красавиц и будто случайно «ронял» платок к ногам той, которую предпочел в этот раз. Fabbi Fabbio ![]() Fabbi Fabbio ![]() Красиво? Пожалуй. Однако это всего лишь вымысел. Как и рассказы о том, что девушка должна была ползти на коленях от порога спальни к кровати, на которой возлежал ее повелитель. Эти «сведения» слегка подправила леди Монтегю, жена британского посла в Стамбуле. Благодаря знакомствам с женами государственных чиновников высшего ранга она принадлежала к тем весьма немногочисленным европейцам, которые смогли проникнуть в харем-и хумаюн. В письме от 10 марта 1718 года она пересказывала слова одной из жен султана Мустафы: «Выбрав наложницу, султан называет ее имя главному евнуху гарема. Девушку ведут в баню, умащают благовониями и облачают в тончайшие одежды. Султан посылает ей подарок и только после этого отправляется в ее покои. А то, что она должна ползти к его постели на коленях, — это все выдумки». Rudolph Ernst ![]() Fabbi Fabbio ![]() Rudolph Ernst "Баня в гареме" ![]() Cлово «гарем» пришло в арабский язык из аккадского. Оно означает «священное, защищенное место» — так называли ту часть дома, где в полной изоляции от мужчин проходила жизнь женщин. Ранние годы существования турецкого гарема покрыты мраком тайны. Началось все во время царствования второго правителя Османского государства, Орхана Гази: он был женат сразу на двух византийских принцессах. В правление Мехмеда Завоевателя харем-и хумаюн стал частью дворца, его структура развивалась и усложнялась вместе с развитием дворцовых служб и государственного аппарата. При Мурате III население гарема стало еще больше — увеличилась и соответствующая часть дворцовых построек. Fabbi Fabbio "Танцовщица" ![]() Fabbi Fabbio "Наложницы у бассейна" ![]() J. Leon Gerome "Баня в Гареме" ![]() J. Leon Gerome ![]() До конца XV века османские султаны брали в жены принцесс из Византии, а также анатолийских и балканских бейликов — государств, образовавшихся на обломках Конийского султаната, феодального государства XI-XIV веков. Одним из таких бейликов было в то время и Османское государство. Заключение таких браков нередко способствовало установлению союзнических отношений между государствами. J. Leon Gerome "На террасе во дворце" ![]() J. Leon Gerome "Две женщины в турецкой бане" ![]() Так продолжалось вплоть до времени правления Баязида II, до образования Османской империи, в состав которой вошли все эти государства. Соответственно, потеряли смысл и монархические браки. Христианские же монархи, кроме византийских, не хотели отдавать своих дочерей за мусульман. И тогда османские султаны и принцы стали брать в жены наложниц. (Исключение составили лишь Осман II и Абдул-Меджид.) Rudolph Ernst "Баня" ![]() Franz Eisenhut "Гарем Паши" ![]() Дворец султана состоял из двух частей: бирун — там султан решал государственные дела, и эндерун — это были личные покои султана, включавшие и харем-и хумаюн. Кроме султана и его жен здесь жили наложницы-рабыни и евнухи. Сегодня, говоря о гареме, мы имеем в виду прежде всего сексуальную сферу жизни человека. Однако харем-и хумаюн был еще и домом для султана и его семьи, а также своего рода образовательным учреждением: в эндеруне готовили будущих чиновников, государственных мужей, которые брали в жены девушек, получивших образование в гареме, — государственных жен«. Frederick A. Bridgman "Часы отдыха" ![]() Eugene F.V. Delacroix "Женщины гарема" ![]() Benjamin Constant "Вечером" ![]() Как женщины попадали в харем-и хумаюн? Самые красивые из пленниц, захваченных на войне, отбирались в пользу султана; высокопоставленные чиновники отправляли своему повелителю девушек в качестве подарков; и, наконец, наложниц покупали на многочисленных невольничьих рынках. Нередки были случаи, когда бедные семьи в отчаянии сами продавали своих дочерей. Впрочем, немало женщин и похищали — султаны не останавливались ни перед чем, чтобы заполучить приглянувшуюся им красавицу. Например, знаменитая Сафийе-султан, происходившая из знатного венецианского рода Бафо, была схвачена во время морского путешествия. Benjamin Constant "В Гареме" ![]() Benjamin Constant ![]() Benjamin Constant "Вечером на террасе" ![]() Benjamin Constant "Ночь с Господином" ![]() Benjamin Constant "Танцы на террасе" ![]() Оказавшись в гареме, девушка могла сделать «карьеру» — стать женой или матерью великого султана — валиде-султан. Поэтому, когда отбирали наложниц, обращали внимание не только на внешность, но и на характер и склад ума. Benjamin Constant "Ностальгия" ![]() Leon F. Comerre "Обитательница Гарема" ![]() Georges Clairin "С белыми павлинами" ![]() Внимание! У вас нет прав для просмотра скрытого текста. |
![]() ![]() ![]() |
|
Сейчас: 29 мая 2023 07:47 |